![]() |
|
Songs, MP3s, Movies, etc. |
BREAD OF HEAVEN Guide me, O thou great Redeemer, Pilgrim through this barren land; I am weak, but thou are mighty, Hold me with thy powerful hand; Bread of heaven, Feed me till I want no more. Open now
the crystal fountain, When I tread
the verge of Jordan, Welsh
William Williams 1717-91 TR --
Here
are the words and a translation of the haka performed by the New Zealand
All Blacks before matches, as well as a short blurb on it's meaning. Ka ora --
Ka ora Ka mate --
Ka mate Ka ora --
Ka ora Tenei Te
Tangata Puhuruhuru Nana i tiki
mai whakawhiti te ra Upane --
Upane Upane Kaupane Whiti te
ra The
haka is a war dance. The words are chanted loudly (shouted) in a menacing
way accompanied by arm actions and foot stamping. A haka was traditionally
performed before charging into battle. As for what it all means, about 140 years ago, a particularly notorious warlike chief named Te Rauparaha of the Ngati Toa tribe (based just North of present day Wellington), was being chased by his enemies. He hid in a kumara pit (the local sweet potato, only much better) and waited in the dark for his pursuers to find him. He heard sounds above and thought he was done for when the top of the pit was opened up and sunshine flooded in. He was blinded and struggled to see those about to slay him, when his sight cleared and he instead saw the hairy legs of the local chief (reputed to have been exceptionally hirsute) who had hid him. Te Rauparaha is said to have jumped from the pit and performed this haka on the spot, so happy was he to have escaped. Undoubtedly, he also had in his mind to do a little pursuing of his own --- Te Rauparaha being that way inclined was he. -- THE RUGGERS GO MARCHING The
ruggers go marching {one by one}, Ruck on! Ruck on! (substitute the next phrases) {Two
by two} --> [go to the loo] |
||||
|
|